Good li´l roll
Bueno ya pasó el lunes... Y ahora os invito a buen rollito. Brinni Spirs me ha recordado que hace algún tiempo estuvo muy de moda en Francia una cancioncilla que yo tenía la esperanza que atravesase los Pirineos pero no hubo suerte. Aquí sólo llegan canciones de lolitas (Sí, el único video que ha pasado el control parental de Youtube. Y sí, es un pez rojo.) Bueno para los que hayan llegado hasta aquí, sigo. Y menos pensamientos guarros que es una señora casada. Por cierto Alizée, conocida sobre todo por la canción Moi, Lolita fue descubierta por Mylène Farmer, que últimamente cantó esto con Moby, canción que seguro que os suena pero de esta forma, con Amaral.
A lo que voy, que se me va la ping. Que esta canción no se escuchó aquí y que es una pena y que os la importo directamente de Franchutia con menos de cuatro años de retraso. La canta un grupo de quinquis sin peinar llamados Sinsemilia. Y esto es lo que quería que vierais/escucharais Tout le bonheur du monde (todo la felicidad del mundo). Aunque la letra no se entienda, la música lo hace todo.
Etiquetas: , , | edit post
7 Responses
  1. Alberto Says:

    Esta es la letra en francés.

    Estribillo
    [On vous souhaite tout le bonheur du monde
    Et que quelqu'un vous tende la main
    Que votre chemin évite les bombes
    Qu'il mène vers de calmes jardins.

    On vous souhaite tout le bonheur du monde
    Pour aujourd'hui comme pour demain
    Que votre soleil éclaircisse l'ombre
    Qu'il brille d'amour au quotidien.]


    Puisque l'avenir vous appartient
    Puisqu'on n'contrôle pas votre destin
    Que votre envol est pour demain
    Comme tout c'qu'on a à vous offrir
    Ne saurait toujours vous suffire
    Dans cette liberté à venir
    Puisqu'on sera pas toujours là
    Comme on le fut aux premiers pas.

    (Estribillo)

    Toute une vie s'offre devant vous
    Tant de rêves à vivre jusqu'au bout
    Sûrement plein de joie au rendez-vous
    Libres de faire vos propres choix
    De choisir quelle sera votre voie
    Et où celle-ci vous emmènera
    J'espère juste que vous prendrez le temps
    De profiter de chaque instant.

    (Estribillo)



    Chais pas quel monde on vous laissera
    On fait d'notre mieux, seulement parfois,
    J'ose espérer que c'la suffira
    Pas à sauver votre insouciance
    Mais à apaiser notre conscience
    Aurais-je le droit de vous faire confiance ?

    (Estribillo)


  2. Anónimo Says:

    ay, qué canción más bonita !! así da alegría empezar el día. Y la letra es lo mejor (que ya me la ha traducido Amelie):

    "Os deseo toda la felicidad del mundo
    Y que alguien os tienda la mano
    Que vuestro camino evite las bombas
    Que lleve hacia jardines en calma

    Os deseo toda la felicidad del mundo
    Tanto para hoy como para mañana
    Que vuestro sol eclipse la sombra
    Que brille de amor a diario"


    Y el video me ha super encantado. Muchas Gracias por traernos esta canción, que en tiempos de globalización, parece mentira que no se hubiera escuchado aquí.

    Brinni


  3. Anika Says:

    ¡¡¡qué subidón mañanero!!!

    Gracias, me he despertao del tó, y hasta se me ha puesto sonrisilla /(se ma quedao la misma cara que la de los lunares y los pendientes verdes...;)

    Y totalmente de acuerdo con la Brinni: el vídeo es total-total


  4. +Susana Says:

    ¡Menudo chute de energía y buen rollo desde por la mañana, que te da la cancioncilla!

    ¿Ves, otra cosa más que no conocía?
    Menos mal que te leo, para que me sigas descubriendo cosas y aclarando dudas, por supuesto con tu toque de humor.


  5. Alberto Says:

    Gracias a Amelie por la traducción. Es que ayer me entró la pereza y pasaba un poco.
    "Ya que el futuro os pertenece
    Ya que no se controla vuestro destino
    Que vuestro vuelo es para mañana
    Como todo lo que tenemos que ofreceros, no será nunca suficiente
    En esta libertad que vendrá
    Porque no estaremos siempre ahí
    Como lo estuvimos en los primeros pasos"
    Toda una vida se os abre delante de vosotros, tantos sueños qué vivir hasta el final
    seguramente llenos de alegría en los encuentros
    Libres para hacer vuestras propias elecciones,
    De elegir cuál será vuestra voz.
    Y dónde os llevará.
    Sólo espero que tengais tiempo de disfrutar cada instante.


  6. Alberto Says:

    "No sé qué mundo os dejaremos
    Lo hemos hecho lo mejor que pudimos sólo a veces.
    Espero que sea suficiente
    No para salvar vuestra despreocupación
    Sino para aplacar nuestra conciencia
    Puedo confiar en vosotros?"


  7. Alberto Says:

    Vale me ha costado pero ya he entendido el contexto: es una canción de padres a hijos o de la generación actual a la venidera.